AKB48 - 言い訳Maybe
いつもの道を (いつもの道を)
(이츠모노미치오 (이츠모노미치오))
언제나의 길을
走る自転車 (走る自転車)
(하시루지텐샤 (하시루지텐샤))
달리는 자전거
立ち漕ぎの汗が揺れる
(타치코기노아세가유레루)
페달을 밟으며 나는 땀이 흐르는
9月のそよ風
(쿠가츠노소요카제)
9월의 산들바람
休みの間 (休みの間)
(야스미노아이다 (야스미노아이다))
방학 동안에
会えずにいたら (会えずにいたら)
(아에즈니이타라 (아에즈니이타라))
만나지 못했더니
君のことが気になって来たんだ
(키미노코토가키니낫테키탄다)
너를 신경 쓰게 되었어
ただの友達と
(타다노토모다치토)
단순히 친구라고
思っていたのに
(오못테이타노니)
생각했었는데
今すぐにでも君に君に会いたい
(이마스구니데모키미니키미니아이 타이)
지금 당장이라도 너를 너를 만나고 싶어
Maybe Maybe
好きなのかもしれない
(스키나노카모시레나이)
좋아하는지도 몰라
青い空には
(아오이소라니와)
푸른 하늘에는
雲はひとつもない
(쿠모와히토츠모나이)
구름이 하나도 없어
Maybe Maybe
好きなのかもしれない
(스키나노카모시레나이)
좋아하는지도 몰라
それが恋だと
(소레가코이다토)
그게 사랑이라고
わかってるけど
(와캇테루케도)
알고 있지만
言い訳 Maybe
(이이와케)
변명
教室の窓 (教室の窓)
(쿄-시츠노마도 (쿄오시츠노마도))
교실 창문의
カーテンが揺れ (カーテンが揺れ)
(카-텐가유레 (카-텐가유레))
커텐이 흔들려
2学期の君はどこか
(니각키노키미와도코카)
2학기의 너는 어딘가
大人の横顔
(오토나노요코가오)
어른스런 옆모습
「どんな休みを (どんな休みを)
(돈나야스미오 (돈나야스미오))
방학 어떻게
過ごしていたの? (過ごしていたの?)」
(스고시테이타노 스고시테이타노)
보냈어?
話し方がぎこちなくなりそうで...
(하나시카타가기코치나쿠나리소 오데)
말투가 어색해 질 것 같아서...
気づかれないくらい
(키즈카레나이쿠라이)
눈치 채지 못할 정도로
髪を切ったんだね
(카미오킷탄다네)
머리카락을 잘랐구나
僕は遠くで君を君を見ている
(보쿠와토오쿠데키미오키미오미테 이루)
나는 먼 곳에서 너를 너를 보고 있어
Maybe Maybe
そんな勇気はない
(손나유-키와나이)
그런 용기는 없어
Probablyに近い
(Probably니치카이)
Probably에 가까운
もっと確かなもの
(못토타시카나모노)
좀 더 확실한 것
Maybe Maybe
そんな勇気はない
(손나유-키와나이)
그런 용기는 없어
ずっとこのまま
(즛토코노마마)
계속 이대로
片思いでいい
(카타오모이데이이)
짝사랑이라도 좋아
言い訳 Maybe
(이이와케)
변명
愛しくて
(이토시쿠테)
사랑스럽고
切なくて
(세츠나쿠테)
안타까워서
どうにもできなくて
(도-니모데키나쿠테)
어떻게도 할 수 없어서
愛しくて
(이토시쿠테)
사랑스럽고
切なくて
(세츠나쿠테)
안타까워서
僕は苦しい
(보쿠와쿠루시이)
나는 괴로워
好きだ 好きだ 好きだ
(스키다 스키다 스키다)
좋아해 좋아해 좋아해
君のことが本当は好きだ
(키미노코토가혼토와 스키다)
사실은 너를 좋아해
Maybe Maybe
そんな勇気はない
(손나유-키와나이)
그런 용기는 없어
Probablyに近い
(Probably니치카이)
Probably에 가까운
もっと確かなもの
(못토타시카나모노)
좀 더 확실한 것
Maybe Maybe
そんな勇気はない
(손나유-키와나이)
그런 용기는 없어
ずっとこのまま
(즛토코노마마)
계속 이대로
片思いでいい
(카타오모이데이이)
짝사랑이라도 좋아
言い訳 Maybe
(이이와케)
변명